domingo, 5 de dezembro de 2010

ORIKI


ORÍKÌ TI ÈSÚ


IYÌN O, IYÌN O ÈSÚ N MÁ GBÒ O
IYÌN O, IYÌN O ÈSÚ N MÁ GBÒ O
IYÌN O, IYÌN O ÈSÚ N MÁ GBÒ O
IYÌN O, IYÌN O ÈSÚ N MÁ GBÒ O

ÈSÚ LÁARÓYÈ, ÈSÚ LÁARÓYÈ

IYÌN O, IYÌN O ÈSÚ N MÁ GBÒ O
ÈSÚ LÁÀLÚ OGIRI ÒKÒ EBÌTÀ OKÙNRIN

IYÌN O, IYÌN O ÈSÚ N MÁ GBÒ O

ÈSÚ ÒTA ÒRÌSÀ

IYÌN O, IYÌN O ÈSÚ N MÁ GBÒ O

OSÉTÙRÁ L’ORUKO BÀBÁ MÓ Ó

ALÁGOGO ÌJÀ L’ORUKO ÌYÁ NPÈ O

IYÌN O, IYÌN O ÈSÚ N MÁ GBÒ O
ÈSÚ ÒDÀRÀ, OMOKÙNRIN ÌDÓLÓFIN
LÉ SÓNSÓ SÓRÍ ORÍ ESÈ ELÉSÈ
IYÌN O, IYÌN O ÈSÚ N MÁ GBÒ O
KÒ JÉ, KÒ JÉ KÍ ENI NJE GBE E MÌ
IYÌN O, IYÌN O ÈSÚ N MÁ GBÒ O
A KÌÌ LÓWÓ LÁÌ MU TI ÈSÚ KÚRÒ
A KÌÌ LÁYÒ LÁÌ MU TI ÈSÚ KÚRÒ
IYÌN O, IYÌN O ÈSÚ N MÁ GBÒ O
ASÒNTÚN SE ÒSÌ LÁÌ NÍ ÍTIJÚ
IYÌN O, IYÌN O ÈSÚ N MÁ GBÒ O
ÈSÚ ÀPÁTA SOMO OLÓMO LÉNU
FI OKÚTA DÍPÒ IYÓ
IYÌN O, IYÌN O ÈSÚ N MÁ GBÒ O
LÓÒGEMO ÒRUN A NLA KÁLÙ
PÀÁPA-WÀRÁ, A TÚKÁ MÁSE SÀ
IYÌN O, IYÌN O ÈSÚ N MÁ GBÒ O
ÈSÚ MÁSE MI, OMO ELÒMÍRAN NI O SE
ÈSÚ MÁSE, ÈSÚ MÁSE, ÈSÚ MÁSE
IYÌN O, IYÌN O ÈSÚ N MÁ GBÒ O


Tradução:


Èsú escute o meu louvor à ti
Èsú escute o meu louvor à ti
Èsú escute o meu louvor à ti
Èsú escute o meu louvor à ti
Èsú láaróyè, Èsú láaróyè
Èsú escute o meu louvor à ti
Èsú Láàlú Ogiri Òkò Ebìtà Okùnrin
Èsú escute o meu louvor à ti

Èsú inimigo de Orixá

Èsú escute o meu louvor à ti
Oxeturá é o nome pelo qual é chamado por seu pai

Alágogo Ìjà, é o nome pelo qual sua mãe o chama

Èsú escute o meu louvor à ti

Èsú bondoso, filho homem da cidade de Ìdólófìn

Aquele que tem a cabeça pontiaguda fica no pé das pessoas

Èsú escute o meu louvor à ti

Não come e não permite que ninguém coma ou engula o alimento

Èsú escute o meu louvor à ti

Quem tem riqueza reserva para Èsú a sua parte

Quem tem felicidade reserva para Èsú a sua parte

Èsú escute o meu louvor à ti

Fica dos dois lados sem constrangimento

Èsú escute o meu louvor à ti

Èsú, montanha de pedras que faz o filho falar coisas que não deseja

Usa pedra em vez de sal

Èsú escute o meu louvor à ti

Indulgente filho do céu cuja grandeza está em toda a cidade

Èsú escute o meu louvor à ti

Èsú não me faça mal, manipule o filho do outro

Èsú não faça mal, Èsú não faça mal, Èsú não faça mal

Èsú escute o meu louvor à ti


Extraido de monografia:"Exú, a pedra primordial"

Nenhum comentário:

Postar um comentário